Guidebook for Carcassonne

Samuel & Wanapa
Guidebook for Carcassonne

Sightseeing

La Cité classée au patrimoine mondial de l'humanité. Festival estival. Le 14 Juillet : l'embrasement et le feu d'artifice. The Medieval City (World Heritage Site). Summer festival. July 14 fireworks.
10 ντόπιοι το προτείνουν
Office de Tourisme de Carcassonne La cité (Annexe)
21 Imp. Agnés de Montpellier
10 ντόπιοι το προτείνουν
La Cité classée au patrimoine mondial de l'humanité. Festival estival. Le 14 Juillet : l'embrasement et le feu d'artifice. The Medieval City (World Heritage Site). Summer festival. July 14 fireworks.
Place très animée du centre-ville : restaurants, bars et brasseries. Marché les mardi, jeudi et samedi matins. Place always bustling center city. Market Tuesday, Thursday and Saturday mornings.
63 ντόπιοι το προτείνουν
Place Carnot
Place Carnot
63 ντόπιοι το προτείνουν
Place très animée du centre-ville : restaurants, bars et brasseries. Marché les mardi, jeudi et samedi matins. Place always bustling center city. Market Tuesday, Thursday and Saturday mornings.
Canal du Midi site classé au patrimoine mondial de l'humanité. Promenade sur les berges, location de vélos et de bateaux. Canal du Midi, World Heritage Site. River promenade, bicycle rental and boats
Promenade du Canal
Promenade du Canal
Canal du Midi site classé au patrimoine mondial de l'humanité. Promenade sur les berges, location de vélos et de bateaux. Canal du Midi, World Heritage Site. River promenade, bicycle rental and boats
Très beau panorama sur la Cité et les Berges de l'Aude. Very nice view of the city and the River Aude.
10 ντόπιοι το προτείνουν
Pont Vieux
Pont Vieux
10 ντόπιοι το προτείνουν
Très beau panorama sur la Cité et les Berges de l'Aude. Very nice view of the city and the River Aude.
Pour de belles balades le long des berges de l'Aude. Frais, ombragé et aménagé de bancs et tables. For beautiful walks along the banks of the Aude. Fresh, shaded and equipped with benches and tables.
Avenue des Berges de l'Aude
Pour de belles balades le long des berges de l'Aude. Frais, ombragé et aménagé de bancs et tables. For beautiful walks along the banks of the Aude. Fresh, shaded and equipped with benches and tables.
Cathédrale Saint-Michel (XIIIe - XIXe) Ouverte tous les jours. St. Michael's Cathedral (13th - 19th) Open daily.
17 ντόπιοι το προτείνουν
Καθεδρικός Ναός της Καρκασόν
52 Rue Voltaire
17 ντόπιοι το προτείνουν
Cathédrale Saint-Michel (XIIIe - XIXe) Ouverte tous les jours. St. Michael's Cathedral (13th - 19th) Open daily.
Les quatre remarquables châteaux du site de Lastours édifiés au sommet d'un socle rocheux à 300m d'altitude. Four remarkable castles Lastours site built atop a bedrock at 300m altitude.
44 ντόπιοι το προτείνουν
Lastours
44 ντόπιοι το προτείνουν
Les quatre remarquables châteaux du site de Lastours édifiés au sommet d'un socle rocheux à 300m d'altitude. Four remarkable castles Lastours site built atop a bedrock at 300m altitude.
Le Gouffre géant de Cabrespine. L'immensité de la salle accessible au public : 80m de section pour 220m de haut ! Giant Abyss Cabrespine. The vastness of the room : 80m for 220m high !
85 ντόπιοι το προτείνουν
Σπήλαιο Cabrespine
La Cresto
85 ντόπιοι το προτείνουν
Le Gouffre géant de Cabrespine. L'immensité de la salle accessible au public : 80m de section pour 220m de haut ! Giant Abyss Cabrespine. The vastness of the room : 80m for 220m high !
Abbaye du XIIe. Pont du VIIIe. Lagrasse est un des plus beaux villages de France. Abbey of the 12th century. Bridge of the 8th century. Lagrasse is one of the most beautiful villages in France.
140 ντόπιοι το προτείνουν
Lagrasse
140 ντόπιοι το προτείνουν
Abbaye du XIIe. Pont du VIIIe. Lagrasse est un des plus beaux villages de France. Abbey of the 12th century. Bridge of the 8th century. Lagrasse is one of the most beautiful villages in France.
Village du livre de Montolieu et musée des Arts et Métiers du livre. Village Book Montolieu and Museum of Arts and Crafts book.
62 ντόπιοι το προτείνουν
Montolieu
62 ντόπιοι το προτείνουν
Village du livre de Montolieu et musée des Arts et Métiers du livre. Village Book Montolieu and Museum of Arts and Crafts book.
Rennes-le-Château en plein coeur du Pays Cathare et le mystère de l'abbé Saunière, qui aurait trouvé un fabuleux trésor. Rennes-le-Château in the heart of Cathar country and the mystery of Saunière.
112 ντόπιοι το προτείνουν
Rennes le chateau
112 ντόπιοι το προτείνουν
Rennes-le-Château en plein coeur du Pays Cathare et le mystère de l'abbé Saunière, qui aurait trouvé un fabuleux trésor. Rennes-le-Château in the heart of Cathar country and the mystery of Saunière.
A voir : l'abbaye, les carrières de marbre de Caunes-Minervois et l'église de Notre-Dame du Cros. To see: the abbey, the marble quarries of Caunes-Minervois and the church of Notre-Dame du Cros.
50 ντόπιοι το προτείνουν
Caunes-Minervois
50 ντόπιοι το προτείνουν
A voir : l'abbaye, les carrières de marbre de Caunes-Minervois et l'église de Notre-Dame du Cros. To see: the abbey, the marble quarries of Caunes-Minervois and the church of Notre-Dame du Cros.
A quelques mètres, une église gothique (XIIIe). Du haut de sa tour (54m): vue unique sur la Bastide et la Cité. A magnificent Gothic church (13th). 54m high tower offers a unique view of the city.
ASSECO 11
Rue du Palais de Justice
A quelques mètres, une église gothique (XIIIe). Du haut de sa tour (54m): vue unique sur la Bastide et la Cité. A magnificent Gothic church (13th). 54m high tower offers a unique view of the city.

Drinks & Nightlife

A quelques mètres, un chaleureux pub dans la pure tradition irlandaise. A few meters away, a cozy Irish pub in the pure tradition.
28 ντόπιοι το προτείνουν
The Celt
5 Rue Antoine Armagnac
28 ντόπιοι το προτείνουν
A quelques mètres, un chaleureux pub dans la pure tradition irlandaise. A few meters away, a cozy Irish pub in the pure tradition.
Vins du pays, tapas, cadre exceptionnel, jardin ombragé sous les marronniers, nombreuses animations tous les weekends. Wines, tapas, shady garden under the chestnut trees, many events every weekend.
39 ντόπιοι το προτείνουν
Le Bar à Vins de la Cité
6 Rue du Plo
39 ντόπιοι το προτείνουν
Vins du pays, tapas, cadre exceptionnel, jardin ombragé sous les marronniers, nombreuses animations tous les weekends. Wines, tapas, shady garden under the chestnut trees, many events every weekend.
Brasserie Le Saint Germain. Ambiance moderne. Brewery Le Saint Germain. Modern atmosphere.
Le saint germain
9 Pl. du Général de Gaulle
Brasserie Le Saint Germain. Ambiance moderne. Brewery Le Saint Germain. Modern atmosphere.
C'est jeune ça bouge !
15 ντόπιοι το προτείνουν
Le Black Discothèque
Route de Limoux
15 ντόπιοι το προτείνουν
C'est jeune ça bouge !
10 ντόπιοι το προτείνουν
Belvedere Club
7 Rue Vauban
10 ντόπιοι το προτείνουν

Parks & Nature

Charmant lac pour balade ou baignade. Ainsi qu'O2 Aventure, un parc acrobatique forestier. Lovely lake for swimming or walking. And O2 Adventure, a forest adventure park.
223 ντόπιοι το προτείνουν
Lac de la Cavayere
223 ντόπιοι το προτείνουν
Charmant lac pour balade ou baignade. Ainsi qu'O2 Aventure, un parc acrobatique forestier. Lovely lake for swimming or walking. And O2 Adventure, a forest adventure park.

Getting Around

Aéroport de Carcassonne en Pays Cathare. Navette bus entre l'aéroport et le centre-ville. Carcassonne Airport in Cathar Country. Shuttle bus between the airport and the city center.
74 ντόπιοι το προτείνουν
Carcassonne Airport
Route de Montréal
74 ντόπιοι το προτείνουν
Aéroport de Carcassonne en Pays Cathare. Navette bus entre l'aéroport et le centre-ville. Carcassonne Airport in Cathar Country. Shuttle bus between the airport and the city center.
Balade pittoresque en petit train d'environ 3 km autour de la Cité. 7€. Must train ride of about 3 km around the city. € 7.
Porte Narbonnaise
Porte Narbonnaise
Balade pittoresque en petit train d'environ 3 km autour de la Cité. 7€. Must train ride of about 3 km around the city. € 7.
Arrêt des TOUC, petits véhicules électriques sillonnant le centre-ville. Gratuit. Mai à mi-octobre. Stop TOUC, small electric vehicles plying the city center. Free. May to mid-October.
Boulevard Omer Sarraut
Arrêt des TOUC, petits véhicules électriques sillonnant le centre-ville. Gratuit. Mai à mi-octobre. Stop TOUC, small electric vehicles plying the city center. Free. May to mid-October.

Entertainment & Activities

Golf de Carcassonne. If you like golf, this is the place to practice your passion.
21 ντόπιοι το προτείνουν
Golf de Carcassonne
5001F Route de Saint-Hilaire
21 ντόπιοι το προτείνουν
Golf de Carcassonne. If you like golf, this is the place to practice your passion.
A Carcassonne à 3 min de la Cité, un parc animalier et de loisirs sur le thème de l'AUSTRALIE ! In Carcassonne, 3 min from the medieval city, a wildlife park and recreation on the AUSTRALIA theme !
47 ντόπιοι το προτείνουν
ΑΥΣΤΡΑΛΙΑΝΌ ΠΆΡΚΟ
Chemin des Bartavelles
47 ντόπιοι το προτείνουν
A Carcassonne à 3 min de la Cité, un parc animalier et de loisirs sur le thème de l'AUSTRALIE ! In Carcassonne, 3 min from the medieval city, a wildlife park and recreation on the AUSTRALIA theme !
Parc à Thème Médiéval unique en Terre Cathare qui vous propose diverses activités médiévales. Theme Park Medieval, the only on Cathar Land which offers various medieval activities.
14 ντόπιοι το προτείνουν
Château Chalabre
14 ντόπιοι το προτείνουν
Parc à Thème Médiéval unique en Terre Cathare qui vous propose diverses activités médiévales. Theme Park Medieval, the only on Cathar Land which offers various medieval activities.
Cap'Cinéma
Cinéma
13 ντόπιοι το προτείνουν
Planète Bowling
35 Rue Alfred de Musset
13 ντόπιοι το προτείνουν

Essentials

Vous y trouverez tous les renseignements pour votre séjour à Carcassonne. You will find all the information for your stay in Carcassonne.
12 ντόπιοι το προτείνουν
Tourist Information Office
28 Rue de Verdun
12 ντόπιοι το προτείνουν
Vous y trouverez tous les renseignements pour votre séjour à Carcassonne. You will find all the information for your stay in Carcassonne.
Pour faire vos courses, le Monoprix est juste dans la rue derrière l'appartement. For food shopping, the Monoprix is in the street behind the apartment.
30 ντόπιοι το προτείνουν
MONOPRIX
2 Rue Sabatier
30 ντόπιοι το προτείνουν
Pour faire vos courses, le Monoprix est juste dans la rue derrière l'appartement. For food shopping, the Monoprix is in the street behind the apartment.
Pour vos courses, Carrefour City se trouve sur la place Carnot. For food shopping, Carrefour City is located on the Place Carnot.
27 ντόπιοι το προτείνουν
Carrefour City
17 Place Carnot
27 ντόπιοι το προτείνουν
Pour vos courses, Carrefour City se trouve sur la place Carnot. For food shopping, Carrefour City is located on the Place Carnot.

Arts & Culture

Le Moulin à papier propose la découverte d'un produit extraordinaire, le papier et l'expérimentation d'un savoir-faire millénaire. The paper mill Brousses offers the discovery of papermaking.
31 ντόπιοι το προτείνουν
The Paper Mill Brousses
5 Cambou
31 ντόπιοι το προτείνουν
Le Moulin à papier propose la découverte d'un produit extraordinaire, le papier et l'expérimentation d'un savoir-faire millénaire. The paper mill Brousses offers the discovery of papermaking.
Dinosaures grandeur nature et un atelier paléontologique sur les techniques de fouilles pour les enfants de 6 à 12 ans. Bones, eggs, footprints, size reconstructions and paleontological workshop.
34 ντόπιοι το προτείνουν
Δεινοσαυρία
1 Pl. Maréchal de Lattre de Tassigny
34 ντόπιοι το προτείνουν
Dinosaures grandeur nature et un atelier paléontologique sur les techniques de fouilles pour les enfants de 6 à 12 ans. Bones, eggs, footprints, size reconstructions and paleontological workshop.
Musée des Beaux-Arts de Carcassonne. Ouvert tous les jours. Gratuit. Museum of Fine Arts Carcassonne. Open daily. Free.
47 ντόπιοι το προτείνουν
musée des Beaux-Arts de Carcassonne
15 Bd Camille Pelletan
47 ντόπιοι το προτείνουν
Musée des Beaux-Arts de Carcassonne. Ouvert tous les jours. Gratuit. Museum of Fine Arts Carcassonne. Open daily. Free.
Visite du château comtal et des remparts. Incontournable et très instructif. 8,5€. Visit the Count's castle and ramparts. Essential and very informative. € 8.5.
Rue Viollet le Duc
Rue Viollet le Duc
Visite du château comtal et des remparts. Incontournable et très instructif. 8,5€. Visit the Count's castle and ramparts. Essential and very informative. € 8.5.