Guidebook for Arles

Alain
Guidebook for Arles

Sightseeing

Arènes d'Arles
247 ντόπιοι το προτείνουν
Αμφιθέατρο της Αρλ
1 Rdpt des Arènes
247 ντόπιοι το προτείνουν
Arènes d'Arles
108 ντόπιοι το προτείνουν
Ρωμαϊκό θέατρο της Αρλ
1 Rue du Cloître
108 ντόπιοι το προτείνουν
22 ντόπιοι το προτείνουν
Cryptoportiques du Forum
4 Rue Balze
22 ντόπιοι το προτείνουν
13 ντόπιοι το προτείνουν
Place de la Republique
Place de la République
13 ντόπιοι το προτείνουν
41 ντόπιοι το προτείνουν
Place du Forum
Place du Forum
41 ντόπιοι το προτείνουν
23 ντόπιοι το προτείνουν
Cloître Saint-Trophime
20 Rue du Cloître
23 ντόπιοι το προτείνουν
15 ντόπιοι το προτείνουν
Les Alyscamps
15 ντόπιοι το προτείνουν
17 ντόπιοι το προτείνουν
Γέφυρα Λανγκλουά
17 ντόπιοι το προτείνουν
Place de la Major
Place de la Major
1287 ντόπιοι το προτείνουν
Γέφυρα του Πον ντυ Γκαρ (Δεξιά όχθη)
24 Av. du Pont du Gard
1287 ντόπιοι το προτείνουν
840 ντόπιοι το προτείνουν
Les Baux-de-Provence
840 ντόπιοι το προτείνουν
Un point de vue unique sur le salin de Giraud qui couvre 6 000 hectares et produit environ 340 000 tonnes de sel. De vastes parcelles remplies d’eau d’un très beau rose nacré apparaissent devant vous. A ADMIRER SELON LES SAISONS!! Beautiful point of view of salt land. Vast lands filled with water of a very beautiful pink appear. ACCORDING TO SEASONS !!
Route de Salin-de-Giraud - RD36
Route de Salin-de-Giraud - RD36
Un point de vue unique sur le salin de Giraud qui couvre 6 000 hectares et produit environ 340 000 tonnes de sel. De vastes parcelles remplies d’eau d’un très beau rose nacré apparaissent devant vous. A ADMIRER SELON LES SAISONS!! Beautiful point of view of salt land. Vast lands filled with water of a very beautiful pink appear. ACCORDING TO SEASONS !!
Symbole de l'écrivain Alphonse Daudet et de son oeuvre, le moulin est ouvert à la visite à Fontvielle. Récemment rénové, il accueille dans son sous-sol un trés joli musée illustrant les oeuvres et les souvenirs d'Alphonse Daudet. Symbol of the writer Alphonse Daudet and his work, the Moulin is open to visitors in Fontvielle. Recently renovated, it has a very nice Museum showing works and memories of Alphonse Daudet in its basement.
26 ντόπιοι το προτείνουν
Alphonse Daudet's Mill
Avenue des Moulins
26 ντόπιοι το προτείνουν
Symbole de l'écrivain Alphonse Daudet et de son oeuvre, le moulin est ouvert à la visite à Fontvielle. Récemment rénové, il accueille dans son sous-sol un trés joli musée illustrant les oeuvres et les souvenirs d'Alphonse Daudet. Symbol of the writer Alphonse Daudet and his work, the Moulin is open to visitors in Fontvielle. Recently renovated, it has a very nice Museum showing works and memories of Alphonse Daudet in its basement.
44 ντόπιοι το προτείνουν
Πύργοι και τείχη των Αιγουές-Μόρτ
Place Anatole France
44 ντόπιοι το προτείνουν
48 ντόπιοι το προτείνουν
Abbaye de Montmajour
Route de Fontvieille
48 ντόπιοι το προτείνουν
Beau village à visiter pour son patrimoine, son authenticité et sa beauté, son terroir et ses brocantes ! http://www.oti-delasorgue.fr/decouvrir/terre-de-patrimoine
739 ντόπιοι το προτείνουν
L'Isle-sur-la-Sorgue
739 ντόπιοι το προτείνουν
Beau village à visiter pour son patrimoine, son authenticité et sa beauté, son terroir et ses brocantes ! http://www.oti-delasorgue.fr/decouvrir/terre-de-patrimoine

Arts & Culture

22 ντόπιοι το προτείνουν
Librairie Actes Sud
47 Rue du Dr Fanton
22 ντόπιοι το προτείνουν
Μουσείο της Αρλ και των αρχαιοτήτων της Προβηγκίας
187 ντόπιοι το προτείνουν
393 ντόπιοι το προτείνουν
Λατομεία του Φωτός
Route de Maillane
393 ντόπιοι το προτείνουν
106 ντόπιοι το προτείνουν
Ίδρυμα Βίνσεντ Βαν Γκογκ Άρλ
35 Rue du Dr Fanton
106 ντόπιοι το προτείνουν
Musée ethnographique, "Lieu de mémoire" de la société provençale, fondé par Frédéric Mistral en 1896. Le musée présente costumes, mobilier, outils de travail,... qui illustrent la vie des Provençaux du XIXème siècle. En travaux : réouverture en 2019 This ethnographic museum founded by Frédéric Mistral in 1896, displays everything that constitute Provençal identity through its daily details : furniture, period costumes, work tools... The museum is closed for work until 2019.
31 ντόπιοι το προτείνουν
Museon Arlaten
29 Rue de la République
31 ντόπιοι το προτείνουν
Musée ethnographique, "Lieu de mémoire" de la société provençale, fondé par Frédéric Mistral en 1896. Le musée présente costumes, mobilier, outils de travail,... qui illustrent la vie des Provençaux du XIXème siècle. En travaux : réouverture en 2019 This ethnographic museum founded by Frédéric Mistral in 1896, displays everything that constitute Provençal identity through its daily details : furniture, period costumes, work tools... The museum is closed for work until 2019.
17 ντόπιοι το προτείνουν
Théâtre d’Arles
34 Bd Georges Clemenceau
17 ντόπιοι το προτείνουν
Exposition peinture et photographie Painting and photography exhibition
80 ντόπιοι το προτείνουν
Musee Reattu
10 Rue du Grand Prieuré
80 ντόπιοι το προτείνουν
Exposition peinture et photographie Painting and photography exhibition
Le Musée de la Camargue illustre le rapport entre l'homme et la nature en Camargue. Il propose une immersion dans la Camargue d’hier et d’aujourd’hui avec l'exposition permanente "Le fil de l'eau, le fil du temps". This museum shows how men lived in the Camargue. Permanent exhibition "Le fil de l'eau", that shows the Camargue of the past and nowadays.
28 ντόπιοι το προτείνουν
Musee de la Camargue
28 ντόπιοι το προτείνουν
Le Musée de la Camargue illustre le rapport entre l'homme et la nature en Camargue. Il propose une immersion dans la Camargue d’hier et d’aujourd’hui avec l'exposition permanente "Le fil de l'eau, le fil du temps". This museum shows how men lived in the Camargue. Permanent exhibition "Le fil de l'eau", that shows the Camargue of the past and nowadays.

Parks & Nature

13 ντόπιοι το προτείνουν
Jardin d'été
Boulevard des Lices
13 ντόπιοι το προτείνουν
Au cœur du Parc Naturel Régional de Camargue, le Parc Ornithologique de Pont de Gau vous invite à partager l'intimité de la faune sauvage. Tarifs et billetterie disponibles à l'office du tourisme. At the heart of Camargue’s Regional Natural Park, you are cordially invited to share in the intimacy of the wildlife at the Parc Ornithologique de Pont de Gau. Prices available at the tourist office.
132 ντόπιοι το προτείνουν
Ορνιθολογικό Πάρκο Pont de Gau
132 ντόπιοι το προτείνουν
Au cœur du Parc Naturel Régional de Camargue, le Parc Ornithologique de Pont de Gau vous invite à partager l'intimité de la faune sauvage. Tarifs et billetterie disponibles à l'office du tourisme. At the heart of Camargue’s Regional Natural Park, you are cordially invited to share in the intimacy of the wildlife at the Parc Ornithologique de Pont de Gau. Prices available at the tourist office.
12 ντόπιοι το προτείνουν
Plage-Est
2 Pla dou Mangio Fanjo
12 ντόπιοι το προτείνουν
Plage payante : tarif 3,50 euros Entrance fee € 3.50
La Plage
Route de Napoléon
Plage payante : tarif 3,50 euros Entrance fee € 3.50
Un espace naturel protégé à découvrir en Camargue, pour les passionnés de nature et d'oiseaux ! A protected natural area to discover in the Camargue, for nature and birds lovers !
16 ντόπιοι το προτείνουν
Φυσικό Καταφύγιο Υγροτόπων Vigueirat
16 ντόπιοι το προτείνουν
Un espace naturel protégé à découvrir en Camargue, pour les passionnés de nature et d'oiseaux ! A protected natural area to discover in the Camargue, for nature and birds lovers !
Plage gratuite et sauvage : il n'y a pas d'habitation ni commerce. Emporter le pique-nique et les cannes à pêche ! Venir tôt l'été car malgré son côté sauvage, elle est très fréquentée ! Free and wild beach: there is no house or shop. Take the picnic and fishing rods! Come here early on summer : despite its wild, there are people!
24 ντόπιοι το προτείνουν
Beach Piemanson
D36D
24 ντόπιοι το προτείνουν
Plage gratuite et sauvage : il n'y a pas d'habitation ni commerce. Emporter le pique-nique et les cannes à pêche ! Venir tôt l'été car malgré son côté sauvage, elle est très fréquentée ! Free and wild beach: there is no house or shop. Take the picnic and fishing rods! Come here early on summer : despite its wild, there are people!
Belle balade dans la pinède, venez découvrir ce parcours balisé dans la nature. Prévoir une bouteille d'eau. A vos baskets ! Nice walk in nature. Provide walking shoes and water bottle !
Avenue des Moulins
Avenue des Moulins
Belle balade dans la pinède, venez découvrir ce parcours balisé dans la nature. Prévoir une bouteille d'eau. A vos baskets ! Nice walk in nature. Provide walking shoes and water bottle !

Gastronomie

Cuisine traditionnelle Provençale Traditional restaurant food of Provence
14 ντόπιοι το προτείνουν
Le Criquet
21 Rue Prte de Laure
14 ντόπιοι το προτείνουν
Cuisine traditionnelle Provençale Traditional restaurant food of Provence
Cuisine traditionnelle Provençale Traditional restaurant food of Provence
8 ντόπιοι το προτείνουν
Le Plaza - La Paillotte
28 Rue du Dr Fanton
8 ντόπιοι το προτείνουν
Cuisine traditionnelle Provençale Traditional restaurant food of Provence
Le restaurant LE METRONOME propose une cuisine raffinée dans un cadre Rock... il est préférable de réserver ! The METRONOME restaurant offers a fine cuisine in a Rock decoration ... It will be better to book!
12 ντόπιοι το προτείνουν
Restaurant Le Métronome
12 Rue des Porcelets
12 ντόπιοι το προτείνουν
Le restaurant LE METRONOME propose une cuisine raffinée dans un cadre Rock... il est préférable de réserver ! The METRONOME restaurant offers a fine cuisine in a Rock decoration ... It will be better to book!
C'est une épicerie-restaurant qui propose des produits frais et locaux. Le cuisinier prépare ses mets avec les produits de son épicerie. Si vous aimez la simplicité et les herbes fraîchement coupées du jardin potager, vous aimerez cet endroit. Une adresse à retenir !
6 ντόπιοι το προτείνουν
Saveurs et Terroirs
24 ter Rdpt des Arènes
6 ντόπιοι το προτείνουν
C'est une épicerie-restaurant qui propose des produits frais et locaux. Le cuisinier prépare ses mets avec les produits de son épicerie. Si vous aimez la simplicité et les herbes fraîchement coupées du jardin potager, vous aimerez cet endroit. Une adresse à retenir !

Drinks & Nightlife

Salle de concert et restauration sur place, programmes et infos disponibles sur le site ! Concert hall and restaurant. Programs and informations on the website!
35 ντόπιοι το προτείνουν
Cargo Night
7 Av. Sadi Carnot
35 ντόπιοι το προτείνουν
Salle de concert et restauration sur place, programmes et infos disponibles sur le site ! Concert hall and restaurant. Programs and informations on the website!
14 ντόπιοι το προτείνουν
Grand Café Malarte - Restaurant Arles
2 Bd des Lices
14 ντόπιοι το προτείνουν

Entertainment & Activities

Aquarium avec poissons, requins et otaries Aquarium with fish, sharks and sea lions
156 ντόπιοι το προτείνουν
Seaquarium
Avenue du Palais de la Mer
156 ντόπιοι το προτείνουν
Aquarium avec poissons, requins et otaries Aquarium with fish, sharks and sea lions
CANOE COLLIAS - PONT DU GARD : Descente en canoe d'environ 8 km de Collias au Pont du Gard. Vous pourrez emporter votre pique-nique dans des bidons étanches. Une belle balade d'environ 2 heures si l'on ne s'arrête pas ! Un minibus vous récupère et vous ramène au point de départ. Canoe trip from Colias to Pont du Gard (Approximately 2 hours without stopping). You can take your lunch, and put your clothes and things in waterproof cans! And a minibus takes you back to the starting point.
194 Chemin de Saint Privat
194 Chemin de Saint Privat
CANOE COLLIAS - PONT DU GARD : Descente en canoe d'environ 8 km de Collias au Pont du Gard. Vous pourrez emporter votre pique-nique dans des bidons étanches. Une belle balade d'environ 2 heures si l'on ne s'arrête pas ! Un minibus vous récupère et vous ramène au point de départ. Canoe trip from Colias to Pont du Gard (Approximately 2 hours without stopping). You can take your lunch, and put your clothes and things in waterproof cans! And a minibus takes you back to the starting point.
17 ντόπιοι το προτείνουν
Cinéma Le Fémina - Arles
14 Bd Emile Zola
17 ντόπιοι το προτείνουν

Shopping

Le musée Haribo est un musée-magasin centré sur l'histoire et la fabrication des bonbons de la marque Haribo Haribo Museum is a museum-store centered on the history and manufacture of Haribo brand candies
241 ντόπιοι το προτείνουν
Μουσείο Haribo
Chemin du Moulin de Bargeton
241 ντόπιοι το προτείνουν
Le musée Haribo est un musée-magasin centré sur l'histoire et la fabrication des bonbons de la marque Haribo Haribo Museum is a museum-store centered on the history and manufacture of Haribo brand candies